-
1 хлёсткие слова
adjgener. palabras cauterizantes -
2 жёсткие слова
adjgener. parole crude -
3 жёсткий
1) ( твёрдый) duro, solido••2) ( грубый на ощупь) ruvido, duro3) ( эластичный) duro, poco elastico4) (суровый, резкий) severo, duroжёсткие меры — misure severe, provvedimenti drastici
5) ( не допускающий отклонений) rigoroso, rigido6) ( прочный) rigido, solido, robusto* * *прил.1) (твёрдый, плотный на ощупь) duro, ruvido2) (суровый, грубоватый) duro, severo3) (не допускающий отклонений, безоговорочный) rigido, rigorosoжёсткие условия — condizioni rigide / ultimative
4) (сильный, резкий) rigido, acuto5) комп.жёсткий диск — disco rigido / fisso
* * *adj1) gener. crudele, crudo (оводе), ispido, salcigno, brusco, duro, rigido, stopposo, tiglioso2) liter. acerbo, crudo3) fin. aspro -
4 жёсткий
sert,katı; sıkı,sert* * *1) sert; katıжёсткое мя́со — sert et
жёсткий матра́ц — sert şilte
жёсткие черты́ лица́ — перен. sert yüz çizgileri
жёсткий ве́тер — перен. sert bir rüzgar
жёсткие слова́ — перен. katı / sert söz(ler)
жёсткий хара́ктер — sert tabiat
2) перен. katı; sıkı; sertжёсткий прика́з — sıkı bir emir
жёсткое пра́вило — katı bir kural
жёсткие зако́ны — sert kanunlar
жёсткие ме́ры — katı / sert önlemler
жёсткие ограниче́ния — katı sınırlamalar
заня́ть жёсткую пози́цию — katı / rijit bir tutum almak / takınmak
заня́ть бо́лее жёсткую пози́цию — daha sert tutum almak
••жёсткая вода́ — sert / acı su
-
5 жёсткий
1) rude; dur ( твёрдый); rigide ( негнущийся); rêche ( о коже); cru ( о воде)жёсткое мя́со — viande dure
жёсткие во́лосы — cheveux m pl raides ( или drus)
жёсткие слова́ — paroles f pl acerbes
жёсткие черты́ лица́ — traits burinés; traits durs
жёсткая эконо́мия — économie stricte
жёсткие сро́ки — délais très limités
жёсткая поли́тика — politique f rigide
жёсткие ме́ры — mesures rigoureuses
жёсткая дисципли́на — discipline sévère ( или rigoureuse)
••жёсткий ваго́н — wagon m à banquettes non rembourrées
* * *adj1) gener. contraignant (Cela permet à cette mesure d'être compatible avec les tolérances très contraignantes de fabrication.), dur, raide, rigide, rude, âpre, serré, rêche, coriace (о мясе)2) med. calleux3) colloq. rembourré avec des noyaux de pêche4) eng. sévère (Les lignes à retard doivent présenter des tolérances sévères en ce qui concerne le temps de retard.), cru (оводе), dur (напр., о воде), dur (о воде)5) construct. inflexible6) busin. contraignant (règlement, norme)7) prop.&figur. sec, sèche -
6 parola
f1) словоparola d'ordine — 1) пароль 2) лозунгnon pronunciare / non proferire una parola — не сказать ни словаstorpiare le parole — коверкать словаnel senso (più) ampio / lato della parola — в (самом) широком смысле словаgiocare sulle parole — играть словамиtradurre parola per parola — переводить дословноrivolgere la parola a qd — обратиться с речью к кому-либоinterrompere le parole di qd — прервать кого-либоbarattare una parola / due parole con qd — перекинуться словом / двумя словами / парой слов с кем-либоdire poche parole — сказать несколько словdire mezza parola / due parole — сказать два словаin poche parole... — короче говоря..., в нескольких словах..., вкратцеmisurare le parole — выбирать выраженияpesare le parole — взвешивать словаprendere le parole a male — обижаться на словаamico a parole — друг на словахgettare le parole al vento — бросать слова на ветерspendere le parole — не жалеть слов, много говоритьperdere la parola — потерять дар речиavere la parola pronta разг. — за словом в карман не лезтьfar parola di qc — заговорить о чём-либо; намекнуть на что-либоmaestro della parola — художник слова3) слово, выступлениеdare la parola — предоставить словоla parola spetta a lei — ваше слово, ваша очередь говоритьprendere la parola — взять словоla parola a... — слово предоставляется...parola! — (даю) слово чести!, честное слово!, клянусь!dare la parola — дать слово, обещатьessere di parola — быть человеком словаmantenere la parola — сдержать слово / обещаниеrestituire la parola — освободить от обещанияvenir meno alla parola — не выполнить обещанияgiocare sulla parola — играть без наличных денег / на честное слово5) вчт. машинное слово; слово данных; группа символов, кодовая группа6) pl слова, текстmusica su parole di... — музыка на слова7) уст. дозволение, разрешение•Syn:••l'ultima parola — 1) последнее слово 2) последняя ценаha sempre l'ultima parola — за ней / ним всегда последнее слово, её / его не переговоришьuna parola! — легко сказать!pigliare in / prendere sulla parola — ловить на словеvenire / pigliarsi a parole con qd — браниться с кем-либо; сцепиться, перейти к словесным оскорблениямnon sapere parola — не знать ничегоmettere una buona parola — замолвить словечкоtutte queste son belle parole — всё это только красивые словаrimangiarsi la parola — взять своё слово обратно, отказаться от обещанияcavare / levare la parola di bocca a qd — 1) выведать что-либо у кого-либо 2) подхватить чужую мысль 3) прервать чужую речь, перебитьnon poter cavare una parola di bocca a qd — слова не вытянуть / не выудить у кого-либоdi parola in parola... — слово за слово...in una parola... — одним словом...buone parole e cattivi fatti ingannano i savi e i santi prov — добрые слова и недобрые дела обманут и святого и мудрецаle parole volano; gli scritti rimangono prov — что написано пером, (того) не вырубишь топором -
7 parola
paròla f 1) слово parola macedonia — сложное слово non pronunciareuna parola — не сказать ни слова masticare le parole — говорить невнятно; мямлить ( разг) storpiare le parole — коверкать слова nel senso (più) ampiodella parola — в (самом) широком смысле слова giocare sulle parole — играть словами non c'è una parola di vero in quel che dice — в его словах ни слова правды stando alla parola — в буквальном смысле слова parola per parola — слово в слово tradurre parola per parola — переводить дословно 2) речь, разговор; pl слова rivolgere la parola a qd — обратиться с речью к кому-л interrompere le parole di qd — прервать кого-л barattare una parolacon qd — перекинуться словом <двумя словами, парой слов> с кем-л dire poche parole — сказать несколько слов dire mezza parolala parola — (по) просить слова dare la parola — предоставить слово la parola spetta a lei — ваше слово, ваша очередь говорить prendere la parola — взять слово la parola a … — слово предоставляется … 4) слово, обещание, клятва parola! — (даю) слово чести!, честное слово!, клянусь! dare la parola — дать слово, обещать essere di parola — быть человеком слова mantenere la parola — сдержать слово <обещание> restituire la parola — освободить от обещания uomo di parola — человек слова venir meno alla parola — не выполнить обещания darsi la parola — договориться, дать друг другу слово non ho che una sola parola — моё слово твёрдо(е) ho la sua parola — он мне обещал giocare sulla parola — играть без наличных денег <на честное слово> 5) calcol машинное слово; слово данных; группа символов, кодовая группа 6) pl слова, текст musica su parole di … — музыка на слова (+ G) 7) ant дозволение, разрешение¤ parole incrociate — кроссворд parola d'ordine а) mil пароль б) лозунг l'ultima parola а) последнее слово ha sempre l'ultima parola — за ней всегда последнее слово, её не переговоришь non è detta ancora l'ultima parola — последнее слово ещё не сказано б) последняя цена una parola! — легко сказать! pigliare inparola — ловить на слове venirea parole con qd — браниться с кем-л; сцепиться, перейти к словесным оскорблениям sante parole le tue! — святые твои слова non sapere parola — не знать ничего mettere una buona parola — замолвить словечко tutte queste son belle parole — всё это только красивые слова rimangiarsi la parola — взять своё слово обратно, отказаться от обещания cavarela parola di bocca a qd а) выведать что-л у кого-л б) подхватить чужую мысль в) прервать чужую речь, перебить non poter cavare una parola di bocca a qd — слова не вытянуть <не выудить> у кого-л di parola in parola … — слово за слово … in una parola … — одним словом … buone parole e cattivi fatti ingannano i savi e i santi prov — добрые слова и недобрые дела обманут и святого и мудреца parole non fanno fatti prov — от слов до дела далеко la parola è d'argento, il silenzio è d'oro prov — слово — серебро, молчание — золото le parole volano, gli scritti rimangono prov — что написано пером, (того) не вырубишь топором -
8 жёсткий
1) qattı, sert, qabaжёсткий матрас - qattı töşek2) (тяжёлый, резкий) qattı, sert, qaba, merametsiz, şiddetliжёсткие слова - sert sözlerжёсткие условия - qattı şartlar -
9 жёсткий
1) къатты, серт, къабажёсткий матрас - къатты тёшек2) (тяжёлый, резкий) къатты, серт, къаба, мераметсиз, шиддетлижёсткие слова - серт сёзлержёсткие условия - къатты шартлар -
10 sərt
Iприл.1. твёрдый (такой, который с трудом поддаётся сжатию, сгибанию и другим физическим воздействиям). Sərt daş твёрдый камень, sərt metallar твёрдые металлы, sərt minerallar твёрдые минералы, sərt torpaq твёрдая почва, sərt xəlitələr твёрдые сплавы2. жёсткий:1) плотный, твёрдый. Sərt dəri жёсткая кожа, sərt saçlar жёсткие волосы, sərt material жёсткий материал2) суровый, резкий. Sərt sözlər жёсткие слова, sərt xasiyyət жёсткий характер, sərt münəsibət жёсткое отношение3) резкий, очень сильный (о морозе, ветре и т.п.). Sərt soyuq жёсткий холод, sərt hava жёсткая погода3. суровый:1) твёрдый, непреклонный, лишённый мягкости. Sərt adam суровый человек2) выражающий строгость. Üzünün sərt ifadəsi суровое выражение его лица, sərt səslə суровым голосом3) беспощадный, тяжёлый по своей прямоте. Sərt baxış суровый взгляд, sərt həqiqət суровая истина3) холодный, морозный. Sərt iqlim суровый климат, sərt qış суровая зима4. грубый (жёсткий, негладкий, шероховатый на ощупь). Sərt yun грубая шерстьIIнареч.1. жёстко. Sərt hərəkət etmək жестко действовать, sərt münəsibət bəsləmək относиться жестко2. сурово. Sərt baxmaq посмотреть сурово, sərt cavab vermək ответить сурово, sərt danışmaq говорить сурово -
11 жёсткий
1) твердий, сутугуватий. [Твердий камінь. Сутугувате (тверде) м'ясо];2) (не гибкий, грубый) цупкий, ше[о]рсткий, жорсткий, шкарубкий, різкий, мулький. -кая кожа - цупка (шкарубка) шкура. -кое сукно - цупке сукно. -кие волосы - цупке (шорстке, жорстке) волосся. -кие руки - шерсткі (шкарубкі) руки. -кая постель - мулька, тверда постеля. -кий песок - різкий (жорсткий) пісок. Жёсткая вода - тверда вода, (реже) різка вода. Жёсткие слова - різкі, жорстокі слова.* * *1) жорстки́й; диал. штивний; ( шершавый) шорстки́й; ( плотный) цупки́й, ( о ткани) дебе́лий; (преим. о траве) дерзки́й; ( твёрдый) тверди́й, мульки́й; ( шероховатый) шкарубки́й, шерша́вий\жёсткийая вода́ — тверда́ вода́
\жёсткийая ко́жа — шорстка́ (шкарубка́, шерша́ва) шкі́ра
2) (перен.: суровый, резкий) жорстки́й3) (перен.: не допускающий отклонений) тверди́й, жорстки́й\жёсткий ий гра́фик — тверди́й (жорстки́й) гра́фік
-
12 хлёсткий
1) (о плети, кнуте) хвиськи́й, хльо́сткий, дошку́льний и дошкульни́й; замашни́й; диал. шкулки́й, шкульки́й\хлёсткий ве́тер — дошкульни́й ві́тер
\хлёсткий дождь — шпарки́й дощ
2) (перен.: резкий, меткий - о речи) го́стрий, хльо́сткий, дошку́льни́й; ( остроумный) доте́пний; ( язвительный) ущи́пливий; ( солёный) крути́йхлёсткие слова́ — го́стрі (хльо́сткі) слова́
хлёсткая брань — крута́ ла́йка
3) (перен.: бойкий, задорный, лихой) метки́й -
13 хлёсткий
-
14 palabras cauterizantes
сущ.общ. хлёсткие словаИспанско-русский универсальный словарь > palabras cauterizantes
-
15 parole crude
сущ.общ. жёсткие слова -
16 хлёсткий
-
17 хлёсткий
-ая; -ое1) авырттыра торган, авырттырып сыдыра торган; кискен2) перен. ачы, үткен -
18 хлёсткий
-
19 хлёсткий
1) ( больно бьющий) bitingхлёсткий ве́тер — lashing wind
2) ( язвительный) biting, scathing ['skeɪ-], trenchantхлёсткое замеча́ние — biting remark
хлёсткие слова́ — scathing words
-
20 Wort
I n (-(e)s, Wörter)сло́воein déutsches Wort — неме́цкое сло́во
ein rússisches Wort — ру́сское сло́во
ein (ún)bekanntes Wort — (не)знако́мое сло́во
ein kúrzes Wort — коро́ткое сло́во
ein áltes Wort — ста́рое, устаре́вшее сло́во
ein Wort ríchtig verstéhen, gebráuchen, übersétzen — пра́вильно поня́ть, употре́бить, перевести́ сло́во
Wörter lérnen — учи́ть слова́
die Bedéutung éines Wortes — значе́ние сло́ва
der Sinn éines Wortes — смысл сло́ва
was bedéutet díeses Wort? — что означа́ет э́то сло́во?
II n (-(e)s, -e)im wáhrsten Sínne des Wortes — в и́стинном смы́сле сло́ва
1) сло́во речьdas gespróchene Wort — у́стная речь
ist das dein létztes Wort? — э́то твоё после́днее сло́во?
das létzte Wort hast du — после́днее сло́во за тобо́й
er muss ímmer das létzte Wort háben — его́ не переспо́ришь
ein Wort gab das ándere — сло́во за́ слово - возни́кла ссо́ра
ein óffenes Wort ságen — открове́нно вы́сказаться
kein Wort mehr! — ни сло́ва бо́льше!
er ságte kein Wort dazú — на э́то он не сказа́л ни сло́ва
ich möchte mit kéinem Wort darán erínnert wérden — мне не хоте́лось бы, что́бы мне напомина́ли об э́том
davón hast du mir kein Wort geságt — ты мне об э́том ничего́ не сказа́л
darán ist kein Wort wahr — в э́том нет ни сло́ва пра́вды
mit éinem Wort — одни́м сло́вом, коро́че говоря́
2) pl слова́fréundliche Worte — приве́тливые сло́ва
wárme Worte — тёплые слова́
gúte Worte — хоро́шие слова́
böse Worte — серди́тые сло́ва
hárte Worte — жёсткие, суро́вые слова́
höfliche Worte — ве́жливые слова́
vórsichtige Worte — осторо́жные слова́
kláre Worte — я́сные, поня́тные слова́
klúge Worte — у́мные слова́
dúmme Worte — глу́пые слова́
léere Worte — пусты́е слова́
ríchtige Worte — пра́вильные слова́
das sind nur léere Worte — э́то пусты́е слова́
mir féhlen die Worte — мне не хвата́ет слов
das wáren Íhre Worte — э́то ва́ши слова́, э́то вы сказа́ли
Worte wählen, fínden — выбира́ть, находи́ть слова́
er erklärte uns das mit wénigen Worten — он объясни́л нам э́то в немно́гих [в не́скольких слова́х]
er braucht nicht lánge nach Worten zu súchen — он за сло́вом в карма́н не поле́зет
Worte máchen — разглаго́льствовать, быть многосло́вным
mit j-m éinige fréundliche Worte wéchseln — обменя́ться с кем-либо не́сколькими дру́жескими слова́ми
er wóllte nur éinige Worte spréchen — он хоте́л сказа́ть то́лько не́сколько слов коротко выступить
mit ánderen Worten — други́ми слова́ми
es wáren nur wénige Worte nötig, um... — потре́бовалось то́лько не́сколько слов, что́бы...
3) сло́во выступлениеdas Wort gében — дать [предоста́вить] кому́-либо сло́воdas Wort háben — име́ть сло́во, говори́ть
ums Wort bítten — проси́ть сло́ва
ins Wort fállen — переби́ть, прерва́ть кого́-либоnicht zu Worte kómmen lássen — не дать кому́-либо возмо́жности вы́сказаться [говори́ть]4) (че́стное) сло́во; обеща́ниеsein Wort gében — дать кому́-либо (че́стное) сло́воdas Wort bréchen — нару́шить сло́во
ich hábe sein Wort — он обеща́л мне, он дал сло́во
(ich gébe dir) mein Wort daráuf! — (даю тебе́) моё сло́во!
ich gláube ihm aufs Wort — я не ве́рю ему́ на́ слово
ich néhme dich beim Wort — ловлю́ тебя́ на сло́ве
ein Mann von Wort — челове́к сло́ва
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Нил Сорский — икона, 1908 год (написана к 400 летию со дня кончины преподобного) Рождение … Википедия
Виттерих — лат. Wittericus … Википедия
Судебный процесс над «Бхагавад-гитой как она есть» — … Википедия
Жёсткий диск — Запрос «HDD» перенаправляется сюда; см. также другие значения … Википедия
Орбисон, Рой — Рой Орбисон Roy Orbison … Википедия
Дзен-буддизм — Буддизм Культура История Люди Страны Школы Храмы Терминология Тексты Хронология Проект | Портал … Википедия
Дзен — Буддизм Культура История Люди Страны Школы Храмы Терминология Тексты Хронология Проект | Портал … Википедия
Дзэн-буддизм — Буддизм Культура История Люди Страны Школы Храмы Терминология Тексты Хронология Проект | Портал … Википедия
Цветочная проповедь Будды — Буддизм Культура История Люди Страны Школы Храмы Терминология Тексты Хронология Проект | Портал … Википедия
Эвфемизм — Внимание! Данная страница или раздел содержит ненормативную лексику. Эвфемизм (греч … Википедия
Драма — Д. как поэтический род Происхождение Д. Восточная Д. Античная Д. Средневековая Д. Д. Ренессанса От Возрождения к классицизму Елизаветинская Д. Испанская Д. Классическая Д. Буржуазная Д. Ро … Литературная энциклопедия